五一七小说

第297章 且且且(第1页)

天才一秒记住【五一七小说】地址:https://www.5117link.com

白水王二的行为,极其恶劣,他这么做,并不是自甘堕落的流氓行径,而是对宋应星人格的极大侮辱。

用现在话说,就是,杀伤力不大,但侮辱性极强。

《诗经·郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳(qian一声chang二声)涉溱(q二声)。

子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧(wei三声)。

子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!”

大部分出版物中,翻译如下:“你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。

你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻哥哥!

“你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。

你若不再想念我,岂无别的少年哥?你真是个傻哥哥!”

这种翻译对不对呢?也对。

但是准确不准确呢?不准确。

为什么呢?“狂童之狂也且”

,是不是听上去有些怪怪的?怎么能够翻译成“我的傻哥哥”

呢?这里“狂童之狂也且”

准确的翻译应该是这样的:“傻小子之所以狂妄,就是有个大xx!”

xx,都懂的。

“且”

字,是象形文字,代表的是,古代男性的那话儿。

这不是我故意曲解的,有兴趣的读者,可以看看关于文字学方面的书籍。

“且”

和“祖”

在早期文字中是同一个字,甲骨文中的“且甲、且乙、且丙”

,分别读作“祖甲、祖乙、祖丙”

古人父系社会的崇拜,且,象征着权力。

所以,供奉祖宗的牌位,形状像不像?包括北京故宫前华表的圆柱,形状像不像?像什么,不用我说了吧?这是严谨的学术问题。

古代的书,不像现代,是有标点符号的。

古代的书没有标点符号,所以古人读书时,要边读边点句读,也就是自己给古书断句。

很多大学,目前还有句读学,就是教现代人如何给古书断句的一门学问。

好,“狂童之狂也且”

,正确的句读应该是,“狂童之狂也,且!”

是不是通顺多了?“也且”

明显不是用于句末的叹词,你见过除了这句“狂童之狂也且”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

女凰她A爆全场武侠BOSS之路人在死牢马甲成圣穿到男频爽文里艰难求生长生界神算小奶团驾到豪门撩婚之娇妻请上位英雄联盟之灾变时代他看见你的声音四合院:这背锅侠我不当了绝望教室不灭龙帝铁血残明之南洋崛起【快穿】满级祸水成了小可怜光明纪元我的师傅是妖女仙道邪君剑道独尊二道贩子的崛起农门团宠:泼辣娘子福运绵绵怪谈作者拖更日记荒火战争明日之劫我在天庭做仙官最强赘婿