五一七小说

第678章 为自由而冲锋的血骑士 亚瑟黑斯廷斯(第1页)

天才一秒记住【五一七小说】地址:https://www.5117link.com

第678章为自由而冲锋的血骑士:亚瑟·黑斯廷斯

亲爱的戴维·厄克特爵士:

此刻提笔,窗外的暴风雪正裹挟着波罗的海的盐粒抽打玻璃,但比起高加索山脉间升腾的硝烟,这北国的严寒不过是孩童的呜咽。

数日前,当我读到您随信附上的切尔克斯村庄被焚毁的素描时,那些蜷缩在焦土上的身影、悬在断壁残垣间的婴儿襁褓,我的银质墨水台竟被一滴滚烫的封蜡灼出裂痕。

上帝作证,即便在但丁描绘的地狱图景中,我也未曾见过比这更令人肝胆俱裂的惨剧。

您见过里海东岸的野马群吗?那些生灵曾在月光下自由奔腾,鬃毛拂过草原时如同黑色绸缎掠过竖琴琴弦。

可如今俄国人的铁蹄正将这片土地践踏成血肉泥沼!

那些自称“文明传播者”

的哥萨克骑兵,他们的马刀砍向老者的脖颈时,竟比鞑靼人剥取貂皮还要娴熟。

当您告诉我,一位切尔克斯母亲为保护幼子被钉死在自家橡木门板上,而门楣处还刻着他们部族传承千年的星月图腾时,亲爱的朋友,我的心脏仿佛被塞进一门点燃的十二磅炮。

我们总爱将不列颠比作照耀世界的灯塔,可当黑海东岸的哭喊声被刻意抹去时,这灯塔的玻璃罩上便蒙了一层洗不净的血污。

您知道圣彼得堡沙龙里的俄国贵族如何谈论高加索吗?他们用镶嵌珐琅的银叉戳着鱼子酱薄饼,轻飘飘地说:“不过是在修剪一片过于茂盛的荆棘丛。”

可那些“荆棘”

是活生生的人啊!

是会用冬不拉弹奏祖先史诗、会用羊毛织出彩虹般毯子的高加索山民!

每当我读到您的信笺时,总会想起泰晤士河畔那些被晨雾笼罩的榆树。

它们的根系深埋于泥土,枝叶却向着天空伸展,正如不列颠的外交官们,既要扎根于现实的需求,又需仰望理想主义的星辰。

昨日,我在使馆图书室重读拜伦勋爵的《恰尔德·哈罗尔德游记》,当读到“自由啊,你的旗帜虽破仍飘扬”

一句时,突然意识到您正在书写一部更加悲怆的现代史诗。

那些俄国军官用普希金的诗集垫红酒杯时,可曾想过他们的同胞正在用火药改写《高加索的俘虏》?当您告诉我,一位切尔克斯盲眼歌者被割喉前仍在吟唱祖先史诗,我仿佛听见拜伦的七弦琴在山谷间轰然碎裂。

戴维,我们不能再让彼得堡的暴君把高加索变成另一部《青铜骑士》,只不过这次被洪水吞噬的不是彼得堡的幻影,而是活生生的部族血脉!

上帝明鉴,若拜伦仍在世,他定会抛下希腊的橄榄枝,转而用十四行诗为黑海东岸的哭喊谱写安魂曲。

今晨我站在使馆窗前,望着涅瓦河上滑行的冰棱,突然想起狄更斯那篇未表的札记:伦敦的雾是穷人的裹尸布。

此刻高加索的硝烟何尝不是文明的裹尸布?当您素描本上那位怀抱死婴的母亲画像被制成杂志配图时,我要让全不列颠的主妇们在早餐桌上颤抖——就像狄更斯用奥利弗·退斯特的破碗敲击工业时代的镀金餐盘。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

目录加书签
新书推荐

废材又怎么样?照样吊打你!会穿越的外交官醉枕江山蒸汽朋克下的神秘世界恐怖女网红网游之命轮之主重生1999:开启黑科技时代斗罗大陆之弑神斗罗萌妻水嫩嫩,boss套路深江山争雄定河山师父们跪求我下山祸害师姐仙域科技霸主我能提取熟练度将夜诡异星巫系统派我来抗战帝临人间左道倾天转生眼中的火影世界气运被夺,真千金玄术炸翻娱乐圈麻衣神算子第一序列偷香高手综武:七侠镇说书,开局结拜乔峰